Poem in Process: April 5, 2016

Photo: Atia Cole

Photo: Atia Cole

Queen Cassiopeia

Unable to rule your tongue—
bad mother emblem—now,
in your silver chair, you rule
your little cube of space, fixed

in a celestial ski-lift,
always circling the North Pole,
as though hurtling, cross-purposed,
in your starry tumbrel,

to the zodiacal carousel;
a traveler fated without arrival, yet
winking, as you pass, every time;
your beauty, Blurry Zigzag,

always poised over some sea:
billions of volts, possibly:
visible, time-vanquished starlight
and unmeasurable light to come.

Leslie Schultz

It has been so cloudy in Northfield that this morning the clear night sky came as a surprise and a delight. I looked out the window to the southeast and thought I saw the distinctive shape M/W shape of this constellation, and…this is the result. (A big “Thank You!” to Atia Cole for this marvelous silvery and blue photograph from the Bahamas.)

Until tomorrow!

Leslie

Poem in Process: April 4, 2016

Number 4

Of Rubic’s Cubes and Rainbows

Red conjures thoughts of blood.
Orange, the hues of flame.
Yellow, an aegis of sun.
Green, the daughter of rain.
Blue sings the music of rivers.
Indigo’s voice is ink.
Violet causes quivers
of rapture. Or so I think.

Leslie Schultz

Yesterday, I awoke with ideas for two poems, so I wrote and posted them both. Today? Nothing! Nothing of my own, anyway. Later in the day, yesterday, I had been working on an essay on another poet, Amy Clampitt, and I awoke with her work long, intricate sentences in my head.

So, with today’s NaPoWriMo challenge in front of me, I went to an idea notebook that Julia made for me. It was my Christmas present in 2009. I found this as the first entry, made on April 10, 2010.

“Red is the color of blood.
Orange is the hue of flame.”

I remember when I wrote this little scrap. It was when Tim was driving and I was gazing out the passenger’s window at the fields along Minnesota’s Highway 52 on our way to an art gallery in Zumbrota called “The Crossings.” The next day I transferred it into my pristine new book and promptly forgot about it for six years.

One of the things I love about working with words is that I just never know how (or when) a poem will jell into something with shape. Whether I am figuring out my own new thing or marveling at someone else’s creation, part of poetry’s pull on me is that it appeals to the crossword puzzle part of my brain. Better, there is never one right answer. Always many right answers!

Idea Notebook

Until Tomorrow!

Leslie

Poems in Process: April 3, 2016

Number 3

Yellow Slicker

I put it on, and the floppy hat, too.
The arms hang way past my hands.
We each claim our place at the railing—
Mom, clinging tight to squirrely little Kurt,
Karla, calm and watchful, and Dad,
stowing his science fiction in a dry pocket.

Kitty is safe at home, fed by a neighbor.

The sturdy tub begins to rock,
drawing nearer and nearer.
The approaching roar
is like the vast silence
and heavy dark
a mile under the earth
in Carlsbad Caverns. It was wet there,
too, but here, the whole world
is made of water and the water
is singing, is pouring its stinging
notes, needles made of mist,
each one a tempting siren
calling me closer to the dark adventure
the song of my life.

Leslie Schultz

Finger Exercises

I dream I am speaking to the mother
of a dark-haired girl.
The girl, seven or eight years old, is crying.

She doesn’t believe it.
How can practicing the flow
of her handwriting compete

or help with her dancing.
Distraught, her tutu shakes,
there in the barn, where we gather.

Oh, yes, I say. It’s true.
Scientific research. Amazing—
when the littlest finger moves,

muscles fire in the legs, too,
run neural music up and down
the whole body, like wild fire.

My words quiver in her ear, tickle
those tiny internal cilia.
Her smile breaks like a tsunami.

She reaches up for a large sheet
of foolscap, dips the steel
nib into the inkwell.

I, who could never dance,
clap as the flowing blue swoops
and curls across the page

like a dancer on a spotlit stage
reinventing each timeworn move anew.
I tap my foot, my silk-and-steel toeshoe.

Leslie Schultz

Until Tomorrow!

Poem in Process: April 2, 2016

Number 2

Po-em
for John A. Wood

Your words about Williams lodge as proem.
I am still there in that sultry classroom.

We discussed his vanished, Platonic plums
shimmering in the mind of the reader.

You weighed the merits of plums, coming
down, hard, for the value of his po-em.

Leslie Schultz

What do you think? Does the word “poem” have one or two syllables?

That memorable class discussion was the first time I had ever heard the word said so decisively, in conversation, with two syllables.

After yesterday’s post, a sharp-eyed and thoughtful reader raised the question (off-line) of whether the word “poem” has one or two syllables. (Thank you!) This is a great question, one I have been pondering since that graduate workshop at McNeese State University.

We were discussing William Carlos Williams’ famous and evocative “This is just to say…” (see full text, more than a hundred poems, and a full bio of him at the Poetry Foundation website). For those who may not have seen it recently, the poem takes the form of a short note left near the icebox in a kitchen where the hungry person to whom the poem is addressed sought to find those last plums “so sweet and so cold.” The note–one unpunctuated sentence–asks forgiveness because the addresee was probably saving them for breakfast.

In this tiny poem, the most vivid image by far is of those shimmering plums, so desirable and now forever out of reach. Someone in the class, I recall, said that he would not find the theft of the plums easy to forgive. John said decisively, in his resonant, Southern-accented voice, “The plums were gone, true. But in their place was a po-em.”

Two full syllables.

As the reader yesterday rightly observed, illustrating with the famous lines by Joyce Kilmer, (“I think that I shall never see / a poem lovely as a tree”), the word “poem” is traditionally given two syllables. My most recent dictionary, Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition, gives both options nearly equal weight, though lists the two-syllable option first. Is this a regional difference? (I grew up in the Midwest, hearing “pome” rather than “po-em”.) Is the language evolving along telegraphic, Twitteresque lines? Or is it, in some respects, inherently ambiguous?

One puzzle often occurs when two vowel sounds (or a long diphthong) are side-by-side. The word “fir,” for example, in unambiguous in its single syllable. Once a silent “e” is added, however, to make “fire” the vowel sound shifts and lengthens. One syllable? Or two? Or, as I do in speech, for “poem”, something in between, a sort-of nestled-in, semi-swallowed, one-and-a-half syllables?

James Joyce’s Pomes Pennyeach, is a collection of thirteen poems composed over a twenty-year period and published in 1927 by the Parisian-based book store and publishing concern, Shakespeare and Company. The small volume sold for a shilling (twelve pennies) and was a play on “poems” and “pommes” (the French word for “apples”)–and, perhaps, knowing Joyce’s multi-layered humor–also on “peach”. It was an Irish tradesman’s “baker’s dozen” or a French merchant’s ligniappe, a little something extra. (Today, I think the American phrase is the bald-faced “gift with purchase”.)

Poets, especially those English language poets who sometimes work within strict metrical schemes, are delighted and daunted by words that taunt us with “now you see ’em, now you don’t” syllables.Certainly it opens up more choices.  I think it is part of the magic of English that this feature is embedded with the very word “poem.”

If you have a strong opinion or a stray thought on this topic, please let me know!

Until tomorrow!

Leslie